Afterglow – Tsunagu, Soramoyou (English Translation/Lyrics) !

cover.jpg

Afterglow – Tsunagu, Soramoyou (Sky’s View, Connected)

夢物語じゃ終わらせるもんか
そうだよ連れてゆけ

Yume monogatari de owaraseru mon ka
As if I’d let the story about our dreams end
Sōda yo tsurete yuke
That’s right, I’ll bring it with me.

移ろう季節が頭上をなぞっては
様々な気持ちに気づく
雨風晒され ざらつく心は
脱ぎ捨ててしまえばいいと

Utsurō kisetsu ga zujō wo nazotte wa
The changing seasons traces over our heads
Samazama na kimochi ni kidzuku
We come to know a variety of emotions
Amekaze sarasare zaratsuku kokoro wa
Exposed to the winds of the rain, my worn out heart
Nugisutete shimaeba ī to
Is something that might be good to just throw away

夕影(せきえい)の優しき空が
それぞれの想いを紡いで
新たな「いつも通り」になる

Sekiei no yasashiki sora ga
This gentle scarlet sky
Sorezore no omoi wo tsumuide
wraps around each of our emotions
Aratana “Itsumo dōri” ni naru
turning it into a new 「same as usual」

時の波間で絆がほどけても
何度でも結び直せばいいさ
アタシの背中を信じてついてきて
共に居たいと願う理由を抱いて

Toki no namima de kizuna ga hodokete mo
These bonds that come undone by the tides of time
Nando demo musubi naoseba ī sa
We’ll just have to tie them back up again and again
Atashi no senaka wo shinjite tsuite kite
Believe in my back and follow me
Tomo ni itai to negau riyū wo daite
Wanting to stay together; embrace the reason for this wish.

繋ごう

Tsunagō
Connect!

花は咲き散れば 種が実るように
姿を変え 生まれ変わる
芽吹くチャンスならば そこら中にあるよ
ばそこら中にあるよ
焦らず拾えばいいだけ

Hana wa saki chireba tane ga minoru yō ni
If the flowers bloom, I hope they bear fruit
Sugata o kae umare kawaru
Change your form and be reborn
Mebuku chansu naraba
If there is a chance to sprout..
sokora naka ni aru yo
There’s one somewhere there
Aserazu hiroeba ī dake
Just pick it up without being in a rush

紺碧の美しい空が
それぞれの迷いを溶かして
新たな「いつも通り」になる

Konpeki no utsukushii sora ga
The beautiful azure sky
Sorezore no mayoi o tokashite
melts each of our hesitations
Aratana “Itsumo dōri” ni naru
turning it into a new 「same as usual」

熱情が炙り出す言葉纏えば
息遣いから変わる気がした
自分の歩みを信じて進んでこう
共に居るよと誓う声を抱いて

Netsujou wa aburidasu kotoba matoeba
If we’re clad in words scorching with passion
Ikidzukai kara kawaru kigashita
I feel like it’ll change even how we draw breath
Jibun no ayumi o shinjite susundekou
Believe in your own steps and advance
Tomo ni iru yoto chikau koe o daite
Embrace the voices that promise that they’ll be with you

朝焼けに目覚めた空が
それぞれの決意を照らして
新たな「いつも通り」になる

Asayake ni mezameta sora ga
The morning sky we woke up to
Sorezore no ketsui o terashite
shines down on each of our resolve
Aratana “Itsumo dōri” ni naru
turning it into a new 「same as usual」

時の波間で絆がほどけても
何度でも結び直せばいいさ
アタシの背中を信じてついてきて
共に居たいと願う理由を抱いて

Toki no namima de kizuna ga hodokete mo
These bonds that come undone by the tides of time
Nando demo musubi naoseba ī sa
We’ll just have to tie them back up again and again
Atashi no senaka o shinjite tsuite kite
Believe in my back and follow me
Tomo ni itai to negau riyū o daite
Wanting to stay together; embrace the reason for this wish.

繋ごう

Tsunagō
Connect

止まらないから!

Tomaranai kara
Because I won’t stop!

___________________________________

I appreciate any suggestions you can give in order to make this translation better. Sharing this really helps me reach more people!

Follow me @MijukuNine for updates and a bunch of my nonsense

COME ON!!