Kaerimichi wa Toomawari Shitakunaru by Nogizaka46 English Lyrics Translation !
Kaerimichi wa Toomawari Shitakunaru (I Want to Take the Roundabout Way Home) by Nogizaka46
English
I closed the manga I couldn’t stop reading
In order to raise up my head and notice
That my comfortable sunny spot, before I realized it,
Had become dark in the twilight
In a daze we discussed how quickly the time flew by since we met
My dreams don’t lie here but somewhere else
For the road home, the road home, I want to take the roundabout way
If I take it somewhere, where will I arrive?
Because you won’t get lost traveling a road from the past
Coward, coward, coward, head towards the new world
Now I want to go, I want to go, I want to go, I want to go
I want to become strong
oh… I loved this place
oh… I’ll take the first step forward
The city lights suddenly make me feel lonely
Because this scenery is different than what I’m used to
Not seeing the usual overhead wires
Makes me question where I am
Everyone doesn’t become accustomed to change and just like yesterday
They want to remain here today and tomorrow
The unknown road, the unknown road, how many more times can I walk it?
In the direction of my dreams, the direction of love
The wind won’t choose such paths
This way, this way, this way is the beacon of destiny
But I’ll go, I’ll go, I’ll go, I’ll go
Even if I can’t come back
Being separated from you is sad but
It’s an important farewell
I must come to know
The extremely vast world
Someday (someday) surely (surely)
We’ll both understand
The meaning behind choosing a different road
For the purpose of a sparkling future
Like the wind, like the wind I’ll try living as I please
No matter how dazzling the past is
The future is probably even brighter
For the road home, the road home, I want to take the roundabout way
If I take it somewhere, where will I arrive?
Because you won’t get lost traveling a road from the past
Coward, coward, coward, head towards the new world
Now I want to go, I want to go, I want to go, I want to go
I want to become strong
oh… I loved this place
oh… Such treasured memories
oh… I loved this place
Romaji
tomerarenai manga o tochū de tojite
kao o agete kizuku yō ni
igokochi ī hinata mo itsu no aida ni ka
kage ni natte tasogareru
kimi to atte sugiru jikan wasureru kurai muchū de hanashita
boku no yume wa koko de wa nai doko ka e
kaerimichi wa kaerimichi wa tōmawari o shitakunaru yo
doko o ikeba doko ni tsuku ka?
kako no michi nara mayou koto ga nai kara
yowamushi yowamushi yowamushi atarashī sekai e
ima ikitai ikitai ikitai ikitai
tsuyoku naritai
oh… suki datta kono basho
oh… ippome fumidasō
machiakari ga sabishī to futo kanjiru no wa
minareta keshiki to chigau kara
itsu mo no kōka-sen ga mienakunatte
doko ni iru ka wakaranai
hito wa dare mo kawaru koto ni nareteinakute kinō to onaji yō ni
kyō mo asu mo koko ni itakunaru n da
shiranai michi shiranai michi ato nankai arukeru darō
yume no hō e ai no hō e
kaze wa michi o erandari wa shinai yo
kono mama kono mama kono mama unmei no hyōshiki
demo ikunda ikunda ikunda ikunda
modorenakute mo
kimi to hanareru no wa kanashī kedo
daiji na wakare da
motto motto hiroi sekai
shiranakya ikenai
itsuka(itsuka) kitto(kitto)
chigau michi o eranda imi
kagayaku mirai no tame to
tagai ni wakarudarō
kaze no yō ni kaze no yō ni omou mama ni ikite miyō
kako ga donna mabushikutemo
mirai wa motto mabushī kamoshirenai
kaerimichi wa kaerimichi wa tōmawari o shitakunaru yo
doko o ikeba doko ni tsuku ka?
kako no michi nara mayou koto ga nai kara
yowamushi yowamushi yowamushi atarashī sekai e
ima ikitai ikitai ikitai ikitai
tsuyoku naritai
oh… suki datta kono basho
oh… taisetsu na omoide
oh… suki datta kono basho
Japanese
止められない漫画を途中で閉じて
顔をあげて気づくように
居心地いい日向もいつの間にか
影になって黄昏る
君と会って過ぎる時間忘れるくらい夢中で話した
僕の夢はここではないどこかへ
帰り道は 帰り道は 遠回りをしたくなるよ
どこを行けば どこに着くか?
過去の道なら迷うことがないから
弱虫 弱虫 弱虫 新しい世界へ
今 行きたい 行きたい 行きたい 行きたい
強くなりたい
oh… 好きだったこの場所
oh… 一歩目踏み出そう
街明かりが寂しいとふと感じるのは
見慣れた景色と違うから
いつもの高架線が見えなくなって
どこにいるか分からない
人は誰も変わることに慣れていなくて昨日と同じように
今日も明日もここにいたくなるんだ
知らない道 知らない道 あと何回歩けるだろう
夢の方へ 愛の方へ
風は道を選んだりはしないよ
このまま このまま このまま 運命の標識
でも行くんだ 行くんだ 行くんだ 行くんだ
戻れなくても
君と離れるのは悲しいけど
大事な別れだ
もっともっと広い世界
知らなきゃいけない
いつか(いつか) きっと(きっと)
違う道を選んだ意味
輝く未来のためと
互いに分かるだろう
風のように 風のように 思うままに生きてみよう
過去がどんな眩しくても
未来はもっと眩しいかもしれない
帰り道は 帰り道は 遠回りをしたくなるよ
どこを行けば どこに着くか?
過去の道なら迷うことがないから
弱虫 弱虫 弱虫 新しい世界へ
今 行きたい 行きたい 行きたい 行きたい
強くなりたい
oh… 好きだったこの場所
oh… 大切な思い出
oh… 好きだったこの場所
Japanese lyrics from: http://blog.livedoor.jp/akbg_kashi/archives/77895982.html
COME ON!!