To the fans (Nagasawa Nanako 29th March 2020) !
こんにちは // Hello
皆さんにお伝えしたいことがあります。// There is something that I want to tell you.
私は、3月末をもちまして欅坂46を卒業します。// I will graduate from Keyakizaka46 at the end of March.
急なお知らせになってしまい、すみません。// I'm sorry for the sudden announcement.
優しいファンの皆さんに出会えて、とても楽しく活動する事ができました。// I met kind fans, and was able to enjoy my activity very much.
感謝の気持ちで一杯です。// I am filled with gratitude.
私には沢山の夢があります。// I have a lot of dreams.
いつも、「あんなことがしたいな」「こんなことしてみたい」なんて事ばかり考えてます。// I always think of things like "I want to do that" or "I want to this"
そんな沢山の夢を「実現したい」という気持ちが昨年から強くなっていきました。// The desire to "realize" those many dreams have grown stronger since last year.
そして、23歳という人生の節目を目の前に「夢に向かって一歩目を踏み出したい」と決心して卒業という選択をしました。// At the turning point of my 23 years old of life, I decided that I wanted to "take the first steps toward my dream" and choose to graduate.
私は18歳の時に欅坂46に加入しました。// I joined Keyakizaka46 when I was 18 years old.
ずっと夢だったアイドルになれ、この4年間は人生でかけがえのない思い出です。// Becoming an Idol has always been my dream, these 4 years has been an irreplaceable memories of my life.
中でも、りぼんのお仕事は自分の中で一番好きなお仕事でした。// And among it, my job with Ribon (magazine) was my favourite job.
温かい読者の方、編集部の方や漫画家さんと関わることができて本当に良かったです。// It was really nice to be able to engage with the warm readers, editorial staffs and manga artists.
欅坂46を卒業して、ファンの方とお会いできなくなるのがとても寂しいです…。// It's very lonely that after I graduate from Keyakizaka46, I won't be able to meet with the fans anymore...
でも、また皆さんにお会いできるように頑張ります! // But I will do my best to be able to see you again!
これからも見守っててくれると嬉しいです // Please continue to watch over me
またね // See you
長沢菜々香 // Nagasawa Nanako COME ON!!
皆さんにお伝えしたいことがあります。// There is something that I want to tell you.
私は、3月末をもちまして欅坂46を卒業します。// I will graduate from Keyakizaka46 at the end of March.
急なお知らせになってしまい、すみません。// I'm sorry for the sudden announcement.
優しいファンの皆さんに出会えて、とても楽しく活動する事ができました。// I met kind fans, and was able to enjoy my activity very much.
感謝の気持ちで一杯です。// I am filled with gratitude.
私には沢山の夢があります。// I have a lot of dreams.
いつも、「あんなことがしたいな」「こんなことしてみたい」なんて事ばかり考えてます。// I always think of things like "I want to do that" or "I want to this"
そんな沢山の夢を「実現したい」という気持ちが昨年から強くなっていきました。// The desire to "realize" those many dreams have grown stronger since last year.
そして、23歳という人生の節目を目の前に「夢に向かって一歩目を踏み出したい」と決心して卒業という選択をしました。// At the turning point of my 23 years old of life, I decided that I wanted to "take the first steps toward my dream" and choose to graduate.
私は18歳の時に欅坂46に加入しました。// I joined Keyakizaka46 when I was 18 years old.
ずっと夢だったアイドルになれ、この4年間は人生でかけがえのない思い出です。// Becoming an Idol has always been my dream, these 4 years has been an irreplaceable memories of my life.
中でも、りぼんのお仕事は自分の中で一番好きなお仕事でした。// And among it, my job with Ribon (magazine) was my favourite job.
温かい読者の方、編集部の方や漫画家さんと関わることができて本当に良かったです。// It was really nice to be able to engage with the warm readers, editorial staffs and manga artists.
欅坂46を卒業して、ファンの方とお会いできなくなるのがとても寂しいです…。// It's very lonely that after I graduate from Keyakizaka46, I won't be able to meet with the fans anymore...
でも、また皆さんにお会いできるように頑張ります! // But I will do my best to be able to see you again!
これからも見守っててくれると嬉しいです // Please continue to watch over me
またね // See you
長沢菜々香 // Nagasawa Nanako COME ON!!