Igokochi Waruku Otona ni Natta by Saito Kyoko (Hiragana Keyakizaka46) English Lyrics Translation !

English

Ah, we’ve made it up to here
just by simply walking on and on
Even though we weren’t aiming
I suddenly noticed how far we’ve come

Ah, how many rivers have we crossed?
Sadness starts overflowing and
While washing away my tears
How many times have we nearly drowned?

Despite that, absolutely, we never quit
There was never anything but straight ahead
Where should we head
I can’t even get my bearings

The one here now is not the me from that time
Somewhere on someday, I was reborn
Do you understand?
What have you obtained? And what have you lost?
Uncomfortably, I became an adult

Ah, there are still mountains ahead
There is no road around them
In the end, I’m going to walk over them
Can you have a dream without learning from experience?

One day, after my struggles, I’ll arrive
Just worrying won’t start anything
Life is nothing but detours
And leaving your footprints on them

If on that day I had stood still
Surely I would not be here now, of course
All of the past is for the purpose of the future
Through tedium I have become an adult

O my friend! day is breaking
From that sky comes
A new day
Let’s walk
As far as the road ahead of us extends
And head towards tomorrow

The one here now is not the me from that time
Someday somewhere I was reborn
Do you understand?

If on that day I had stood still
Surely I would not be here now, of course
All of the past is for the purpose of the future
Through tedium I have become an adult

Japanese

ああ 僕らはここまで来てしまった
ただひたすら歩き続け
目指したわけではないのに
気づけばこんな遠くへ

ああ いくつの川を越えただろう?
悲しみが溢(あふ)れ出して
涙に押し流されながら
何度溺れかけたか?

それでも 絶対 諦めなかった
ひたすらまっすぐ行くしかなかったんだ
どこへ向かえばいいかなんて
見当もつかなくて…

今 ここにいるのは あの頃の自分じゃない
ある日どこかで 生まれ変わった自分だ わかるだろ?
何を手に入れたのか? それとも失ったのか?
居心地悪く 大人になった

ああ まだまだ山は前にあるよ
迂回する道などない
結局 歩いて行くのだろう
懲りずに夢を見るのか?

いつかは どこかに 辿(たど)り着けるんだ
悩んでいたって何も始まらない
人生なんて遠回りで
足跡を残すこと

もし あの日あの時 立ち止まってしまったら
きっとここには 僕はいなかっただろう 当然だ
過去のその全ては 未来のためにあるんだ
退屈なまま 大人になった

友よ 夜(よ)が明ける
あの空から
新しい一日だ
目の前に道がある限り
歩こう
明日に向かって…

今 ここにいるのは あの頃の自分じゃない
ある日どこかで 生まれ変わった自分だ わかるだろ?

もし あの日あの時 立ち止まってしまったら
きっとここには 僕はいなかっただろう 当然だ
過去のその全ては 未来のためにあるんだ
退屈なまま 大人になった

 

Japanese Lyrics from: http://j-lyric.net/artist/a05e8c6/l047193.html

COME ON!!